Дәл осындай жағдай "ұзақ уақыт", "ұзақ уақыт" және көп мағыналы "ұзақ уақыт" үшін де болады. "(a) time" жоқ қысқа пішін ешқашан in -мен бірге пайдаланылмайды, сондықтан "for long" жай ғана "long" дегенді білдіреді және екі мағыналы емес: Мен мұнда көптен бері тұрмадым.
Ұзақ уақыт па, әлде ұзақ уақыт па?
Иә, олар бірдей, тек кейбір ерекше тіркестерді қоспағанда. Мысалы, "мен осында көптен бері отырдым" деп айтуға болады, бірақ "мен осында көптен бері отырдым" деу дұрыс емес.
Ұзақ уақыт дұрыс па?
Мен сізге "ұзақ уақыт" пайдалануды ұсынамын. - Біз көпке дейін көріспейміз. ' "Біз бір-бірімізді көптен бері көрмедік"- бірақ мен өткен туралы айтқанда "ұзақ уақыт" сөзін қолданамын.
Ұзақ уақыттың мәні неде?
"Ұзақ уақыт" - ұзақ уақыт кезеңі дегенді білдіреді. Мысалдар: «Мен сені көптен бері көрмедім». "Оның мұнда келуі үшін көп уақыт қажет."
Ұзақ уақыт емес деген нені білдіреді?
Кейбір адамдардан "Әлі көп емес" дегенді сұрағанымда, біреуі "Біз әлі шықпаймыз. Әлі көп уақыт өтеді" дейді. біз сыртқа шығамыз.", ал біреуі "Біз біраз уақытқа кетпейміз" дегенді білдіреді.