Тақырып фазаға қатысты Quis custodiet ipsos custodes, римдік «Сатиралар» Ювенал трактатындағы латын сөз тіркесі, б.з. 100 жылы жазылған, әр түрлі аударғанда «Кім бақылайды» деп аударылады. күзетшілер, " "Кім бақылаушыларды бақылайды", "Күзетшілерді кім күзетеді", "Күзетшілерді кім бақылайды" немесе соған ұқсас нәрсе.
Қараушының мағынасын кім көреді?
клише Билік немесе биліктің ең жоғары лауазымындағылардың жауап беретініне кім көз жеткізеді? Ежелгі Рим ақыны және сатирик Ювеналдың quis custodiet ipsos custodes латын сөз тіркесінің бос аудармасынан алынған.
Гүзетшілер Платонды кім қорғайды?
Рим ақыны Juvenal қойған бұл сұрақ сөзбе-сөз аударғанда «Күзетшілерді кім қорғайды?» дегенді білдіреді. Дәл осы сұрақты грек философы Платон ойланып, күзетшілер өздерін қорғау керек деген қорытындыға келген.
Quis custodiet ipsos custodes-тен кім сұрады?'?
Рим ақыны Ювенал өзінің «Сатираларында» «Күзетшілерді кім бақылайды?» деген сұрақты қойды. Менің көптеген медициналық әріптестеріме студенттерді біздің медициналық оқу орындарының өнері мен ішкі құпияларына қабылдау үшін қазіргі уақытта қандай көрсеткіштер қолданылатыны толық түсініксіз сияқты.
Сақшылардың өздерін кім қорғайды?
Рим ақыны Ювеналь «Күзетшілерді кім күзетеді» деген жолды жазғандаөздері?» ол неке адалдығын меңзеген. Жалпы тілмен айтқанда, ол билік басындағылардың жауапкершілігін қамтамасыз ету мәселесіне қатысты.