Ескі өсиетті тура мағынада қабылдау керек пе?

Мазмұны:

Ескі өсиетті тура мағынада қабылдау керек пе?
Ескі өсиетті тура мағынада қабылдау керек пе?
Anonim

Киелі кітапты литералистер, егер үзінді автор аллегория, поэзия немесе басқа жанр ретінде анық айтылмаса, Киелі кітап автордың сөзбе-сөз мәлімдемесі ретінде түсіндірілуі керек. … БІЗ Киелі кітапты оның тура немесе қалыпты мағынасына қарай түсіндіру қажеттілігін растаймыз.

Неге сіз Киелі кітапты тура мағынада қабылдамауыңыз керек?

Мұның төрт себебі бар: 1) Киелі кітап еш жерде қателеспейді деп айтылмайды. … Керісінше, Киелі кітап авторлары сендіргіш болу үшін жазды, олардың куәліктерін оқу арқылы сіз де олар сияқты сенесіз деп үміттенеді (Жохан 20:30-31 қараңыз). 2) Киелі кітапты оқу оның куәлігін бұрмалайды.

Киелі кітапты сөзбе-сөз қабылдау керек деген сенім қандай?

Кейбір мәсіхшілер Киелі кітаптағы оқиғаларды, соның ішінде Жаратылыс кітабын тікелей мағынада қабылдау керек деп санайды. Бұл Киелі кітаптағы есептерді факт ретінде қабылдау керек, яғни Құдай әлемді алты күнде жаратып, жетінші күні демалғанын және ешқандай балама немесе ғылыми теория қарастырылмағанын білдіреді.

Киелі кітап сөзі тура мағынасында нені білдіреді?

Этимология. Ағылшынша Библия сөзі Koinē грек тілінен шыққан: τὰ βιβλία, ромизацияланған: ta biblia, «кітаптар» дегенді білдіреді (сингулярлы βιβλίον, библион). βιβλίον сөзінің өзі "шытырма" сөзбе-сөз мағынасына ие болды және "кітап" үшін қарапайым сөз ретінде қолданыла бастады.

Киелі кітапаллегориялық немесе сөзбе-сөз бе?

Аллегориялық Киелі кітапты түсіндіру - бұл Киелі кітапта әртүрлі мағыналық деңгейлер бар деп болжайтын және аллегориялық мағынаны қамтитын рухани мағынаға бағытталған интерпретациялау әдісі (экспекция) мағына, моральдық (немесе тропологиялық) сезім және тура мағынаға қарсы анагогиялық сезім.

Ұсынылған: