Аудармашылар мен аудармашыларға арналған лицензиялар, сертификаттар және тіркеулер. Қазіргі уақытта аудармашыларға және көптеген штаттар ұсынатын талап етілетін сот аудармасы емтихандарын тапсыруға қажетті әмбебап сертификат жоқ. … Мемлекеттік деңгейде соттар сертификаттауды кемінде 20 тілде ұсынады.
Аудармашы болу үшін қандай талаптар қойылады?
Аудармашыға қойылатын жеке талаптар
- Ағылшын тілін өте жақсы меңгерген.
- Еркін сөйлеу немесе кем дегенде бір басқа тілді үйрену мүмкіндігі.
- Бастама және зерттеу дағдылары.
- Жақсы концентрация дағдылары.
- Жақсы есте сақтау.
- Құпиялылықты сақтай алады.
- Түрлі мәдениеттерді түсіну және қабылдау.
Кез келген адам аудармашы бола ала ма?
Аудармашы болу үшін ең төменгі талаптар
18 жаста немесе одан үлкен болуы. Орта мектеп немесе оған теңестірілген аттестатқа ие болыңыз. Тіл деңгейін тексеру арқылы қос тілділік пен сауаттылықты көрсету. Кәсіби аудармашыны оқыту сертификатына ие болыңыз (кемінде 40 сағат оқу).
Сіз дипломсыз аудармашы бола аласыз ба?
Қысқа жауап - жоқ. Аудармашы болу үшін колледж білімі қажет емес! … Аударма, лингвистика немесе сәйкес мамандық болсын, диплом сізге жұмыс берушілер алдында артықшылық береді. Бірақ бұл маңызды нәрсе емес.
Аудармашылар неліктен сертификаттауы керек?
Тілге қол жеткізу бағдарламаларын енгізу және ауруханаларда сертификатталған аудармашыларды пайдалану шамадан тыс емдеу және медициналық қателер арқылыкөрсетілетін қалдықтарды азайтады. Зерттеулер көрсеткендей, LEP бар емделушілер ағылшын тілінде сөйлейтін (ES) емделушілермен салыстырғанда байланыс қателерінен туындаған қауіпсіздік оқиғаларын бастан кешіреді.