Қытайдан келген канджиді қоспағанда, жапон тілінде екі жергілікті жазу стилі бар - хирагана және катакана. Олар бірге kana деген атпен белгілі. Басқаша айтқанда, хирагана мен катакана - бір нәрсені жазудың екі түрлі жолы. … Хирагана немесе катакана маңызды емес, екеуі де бір дыбыс пен таңбаны білдіреді.
Сіз Хирагана мен Катананы араластыра аласыз ба?
Жапон тілінде Хирагана және Катакана деген екі алфавит бар. Әдетте Хирагана жапон сөздері үшін қолданылады, ал Катакана шетелдік сөздер үшін қолданылады (мысалы, шетелдіктің аты), бірақ бұл әрдайым бола бермейді. … Хирагана, Катакана және Канджиді араластыру арқылы сөйлем мүшелерін оңай ажыратуға болады. Мысалы: 私はリンゴを食べる。
Жапондар хирагана немесе катакананы көбірек пайдаланады ма?
Катакана фонетикалық белгі ретінде жиі пайдаланылады, ал хирагана грамматикалық белгі ретінде жиі пайдаланылады. Хираган тілінде бөлшектер сияқты әртүрлі грамматикалық және функционалды сөздер жазылған. Жапон тілінде жазғанда, әсіресе ресми жағдайда, грамматикалық сөздерді жазу үшін тек хирагана тілін қолдану керек.
Маған Хирагана мен Катаканы екеуін де үйрену керек пе?
Катакананы қолдану тек белгілі бір сөздермен шектелген, сондықтан хираганадан бастаған дұрысырақ болар еді. Жақында Жапонияға баратын болсаңыз, мен әуелі катакананы үйренуді ұсынамын, өйткені оны біле отырып, көп нәрсені оқи аласыз (әсіресе мәзірлер мензаттар!)
Алдымен катакана немесе хирагана үйренуім керек пе?
Сондықтан, алдымен хирагана тілін үйренсеңіз, әртүрлі жапон дыбыстарының айтылуын түсіну оңайырақ болады. Басында айтылғандай, катаканада жапон тілі қолданатын сөздердің көпшілігі бар.